Grant me, Arethusa, this final effort for a few verses must be
uttered for my dear Gallus, but ones which his Lycoris
herself might read. Who would refuse poems for Gallus?
Likewise, when the waves of commotion cause the ancient
Italians to slip away, let bitter Doris not stir her own wave up.
Do begin: let us speak of Gallus, his anxious loves, while
the snub-snouted lambs snip at the soft branches. We do not sing
verses to unwilling audience; the woods answer every reply.
And what forests or which woodland pasture will hold you, water
nymph girls, to be unworthiness when Gallus was perishing of love’s
loss? Because neither do Parnassus’s peaks, and neither do any
of Mt. Pindus, delay — not even Aganippa at Aonia either.
Even the laurel trees, even the tamarisks do not make him weep.
The pinecone-laden mountains of Arcadia, and the rocks of ice-
cold Lycaeus, make him weep lying under Mainalo’s lonely ridge.
And the sheep, they all stand about; they’re sorry because of us,
so don’t be sorry for them, you divinely inspired poet — and a
shapely sheep feeds by the streams of the river Adonis; and
the sheperd has come too; and the late swineherds have
come; sodden Menalcas, come for the winter chestnut.
They all ask, “That love of yours, from where?” Apollo arrives:
“Gallus, why are you being crazy?” He says, “Your care,
Lycoris, she followed another through the snows and awful
encampments.” Silvanus came decked in the honor of a leafy
brow, waving a rod flowering, and brandishing massive lilies.
Pan, woodland god of Arcadia has come, & we saw him ourselves —
he was blush-red with the bloody elderberries and dye of scarlet.
He said, “Shall there be any measure? Love does not care about
such things; cruel Love is not satisfied in tears, nor is the grass by
the streams, nor bees with clover — lambs, not by the foliage.”
And in sadness he says, “You’ll sing these poems all the same,
you Spartans on your mountains: Arcadian poets alone are well
versed in singing. O how softly then will my bones be at rest, if
your reed pipe should speak once of my feelings of love, loves!
But oh, to wish I had been one of your number, either as the
guardian of your flock, or the cultivator of the ripe grape’s vine!
It is for sure that whether Phyllis is mine, or whether it be Amyntas,
or whatever furor rage — something for certain if dark-skinned
Amyntas does; and the purple-black violets and bruised hue of
hyacinths — she’d sleep with me among willows under the clinging
vine; Phyllis would pick flowers for my garlands, Amyntas singing.
Here are frigid pools, here the soft meadows, dear Lycoris, the
wood here; right here could I spend up that very age with you.
Now craziness in love holds me back in the weapons of rigid Mars
into the very midst of the missiles and even enemies in opposition:
you, so far from your homeland (would not be so hard for me to
believe!), do see the Alpine snows, oh strong one, and cool chills
of the Rhein by yourself without me: oh let not cold airs beat you!
Aw, would that the rough ice not cut your soft branches trimmed!
I will go and, those poems of mine composed in style of Chalcedon —
I shall intone them on the rustic pipe of a Sicilian sheperd. It is a
sure thing in the woods, among the wild animals’ dens, to prefer
suffering, and cut my loves inscribed into the delicate trees;
those illustrious loves will grow, you shall grow, you desires.
Meanwhile I will make Mainalo shine with wood nymphs inter-
mingled, or I will hunt boar with sharp arms: there are no streams
that forbid me surrounding Mt. Parthenion’s woods with hounds.
Now I do believe I’m going throughout the rocks and wooded
groves uttering sounds; it pleases Pollio to hurl whirling Cretan
points in horn: as though this were cure for my raging, so that
noted god might learn to be light on men’s evil ills? Now
neither do the wood nymphs please us again, nor even our
songs themselves; the very woods, you must yield to them again.
Our efforts are unable to alter that, not even if we might drink
from the very middle of the chills of Mt. Hebron, and were to under-
go the watery snows of a Sithonian winter — not even if,
since perishing paper-thin bark is parched on the high elm,
we took Ethiopian sheep to pasture under the Crab’s star.
Love conquers everything; and let us give ourselves up to Love.”
Oh goddesses of Pieria, this nymph will be enough to sing your
poet in verse, while she sits and weaves a little basket with
marshmallow branches; you shall all do the greatest things to Gallus —
Gallus, for whom love does grow as greatly by the hours,
as alderwood to the truly new youth of the verdant green.
Let us arise: a heavy shadow is customary for ones reciting,
the juniper’s shadow weighty; and shades, they harm the crops.
Go home with belly full — Evening is coming — go on, you goats.